MOTORCYCLEの最近のブログ記事

20090601073812.jpg

レーシングファクトリーから整備終了して戻ってきました。フロントフォークのOH,ブレーキキャリパーのOH,前後サスとアライメントの見直しがメニューです。キャリパー内部が減った物は交換になるのですが、せっかくの鍛造削りだしブレンボなので、改造してキャリパーサポートをつくようにしてもらいしばらく使えるようにしました。FフォークはOILを番手変更し、カラーを追加。1Gのしづみこみをすくなくし、キャスターとトレールをわずかに変更。レーザーによるアライメントで、三叉のピボットにゆがみがあるのが分かり、フレーム修正しました。又重心が前に行き過ぎていたので、リヤの1Gプリロードを変更し後輪過重を増やしてもらいました。今回のOHで、Fフォークはばねのプリロードが上の調整ではほとんど変わらないことが判明した。レーシングライダーによるサスセッティングでこかなり乗りやすくなり、また箱根も楽しみになります。I got it ready from a racing factory and was finished, and XJR returned.The front fork is overhauled; and of 1G sank, and changed quantity. I let I shave it and become you and set up caster angle and the rear suspension. The frame was measured digitally and repaired a skewness.

20090601073809.jpg

ハンドルバーはサービスで交換。後ろ乗りできるようになりました。最後にタンクからカウルまで、バフがけしてもらい夜中に納車してもらいました。こちらの要望が伝わり、不安と不良が解消されたのでまた筑波にも行きたいと思います。レース関係のショツプによるサスセッティングは工賃が結構かかります。今回お願いしたこのお店も、けっして安くはないですが実際に収めたあとに十分納得できる内容だと思います。ベンツ、BMWなど外車のチューニングからレーサーの製作、町乗りバイクの整備まで幅広く作業しています。バイクや車でもやもやを感じている方は一度出してみるといいと思います。お店の名前はこちら

HYSTERIC GLAMOUR FACTORY RACING CO;LTD

埼玉県さいたま市見沼区片柳1-58-2-B1

048-687-7109.オーナーメカニック石川さんです。バイクのセットアップはお勧めです。

This shop which I got ready possesses superior technology and an excellent rider

 

 

20090124140629.jpg

ベイサポート社長の新しいマシンです。やはり新車はいいですね。インジェクションなので燃費もいいそうです。ハーレーはアフターパーツが豊富なので、これからが楽しいのでは?個人的にはマフラーが静かすぎるので、爆音仕様にして、XR1200ですからXLCR風にするとか、デイトナのジーンチャーチレプリカとかレーシーなハーレーに改造できたら楽しそう。ヘルライドでもいいですけどね、ハーレーだから。

The president of Tokyo bay support purchased an NEW machine. New XR1200. sound is quiet, but after all an air-cooled engine is good.How do you remodel it? 
Is it an XLCR replica?  Is it Daytona racer? Is it HELLRIDE? 

20081022071317.JPG

業務終了後、活動を始めるこの組織はすでに1号機を完成させ、源チャリもすでに3号機まで製作されています。かなりけたたましい音なので、おまわりさんとなかよくなることは確実。When the work of the company is over, this organization begins to move. The unit No. 1 already did roll-out.The engine displacement volume is largely changed, and it is not already a motor scooter for shopping!  A sound is huge.Flying choice is necessary whether fight against a police officer.

20090113184446.jpg

この3号機は全長がすでにXJR1300にひってきします。リジットフレームが恐ろしい。

20081220074620.jpg

サイレンサーをノジマからチタンの別の物へ変更してみました。全長が450MMから400MMへ短くなり、走ってみると出足が悪くなりました。低速トルクが出なくなったようです。その分上が回るのかもしれませんが、ダイノに乗せて正確に把握しないと公道でのセットアップは限界があります。たった50MMでここまで代わるとは思いませんでした。おとはいいんですが、振動も少し増えたようです。最近流行のショートタイプやオーバルなどのモトGPタイプはこのバイクにはやはり合わないのだろうと実感しました。古いものは古いパーツがいいようです。KERKERとかバンスとかがほんとは合うのかもしれない。TMRのセットアップをこれにあわせて変更するか検討しています

I changed a silencer from a product made in Nojima to a thing according to a thing of titanium. Full length shortened from 450MM to 400MM,and I feel dull of some acceleration. Low speed torque seems to have declined. A high rotary level may improve by just that much, but, as for the setup in the public road, there is a limit unless I am in tune with an engine tester and grasp it precisely.I did not think that I was replaced in only 50MM to here.
The exhaust sound was good, but some vibration seem to have increased, too. The Moto GP type such as the trendy short type silencer or Oval silencer realized it recently after all not to be correct on this motorcycle. The old thing seems to have good old part. A product made in KERKER or a product made in vance & Hines may match this motorcycle. I examine whether I change setup of TMR to a muffler again.

20081128073823.jpg

EG部横山がまたATVを購入。最初の激安某国製では物足りないのか中古とはいえ本物を買ってきました。リヤは直結なので、スライドさせないときれいに曲がりません。プッシュアンダーがものすごいです。ロールバーのある車ならこけても笑ってられますが、こいつで転がるのはちょっとまずいです。スライドできて曲がれたら楽しそうですが、本気が必要ですね。US本田のワークスATVにはオートマもあるようです。次の購入は4輪独立懸架で切り替え2駆、4駆のYamahaグリズリーや、YZF450をお願いします。

Yokoyama purchases ATV again. I am different from the product made in deep-discount certain country which I bought before.
Because it is a direct connection, the rear does not bend unless I let you slide.  The next purchase asks for change 2WD, Yamaha grizzly and YZF450 of the 4WD by 4-wheel independent suspension.

20081102165951.jpg

ブレーキディスクが偏磨耗したので安田造船工場にて交換してます。サンスターのフローティングDISCでしたが、生産中止なのでYZF-R1用BRAKING製を取り付けました。ウェーブディスクの効果がどのように現れるのか楽しみです。同時にリヤタイヤのみタイヤ屋で交換してもらいました。BSの002を6月の終わりに前後いれて年内持つかと思ったのですが、ハイグリップゆえのショートライフであえなく交換です。BT56SSのような食いつき感はこのタイヤでは感じませんでした。次回は変更を検討します。

Because a brake disc was worn, I change it by Yasuda shipbuilding.
I used floating DISC of Sunstar,I installed a product made in BRAKING for YZFR1 this time. I am a pleasure how the effect of the wave disk appears.I changed only rear tire at the same time.
I changed "BS002" at the end of June, but life was changed briefly because it was a high grip tire.This tire did not feel a good feeling such as "BT56SS" which I attached before.

20081018173619.jpg

EG部田中が原チャリを改造しています。旧スクーター會なる物を組織しています。ボアアップ、ハイスピードプーリー、インナーローター、ノーサス リジットフレームなど。ベースはパッソルとか行っていましたが、すでに違うんじゃないか?ゼロ50大会用だそうですが、自分は乗らないからどんな改造も問題ないとのこと。

Tanaka of the mechanic remodels the motor scooter.I do not already understand the model. 
This motorcycle is dangerous very early.
 

210081014212440.jpg

最近のとんがったバイクに対向する為、リヤステップを外しシートもシングル風にしてアウェイに乗り込んできました。これでセパハンにすれば研二君仕様でかっこいいんですが、もう地面に謝りながら乗るポジションは無理です。やはり肩もみ体勢ですね。写真ではわかりませんが、重心とブレーキング

対策でタンクにゴムパッド貼ってます。暫定でかっこ悪いんですが、効果はぼちぼちありました。

Zに、ぶっちぎられましたが。

There is a battle zone in Hakone.  The latest replica is high-performance.

The driving of the motorcycle cannot win only with performance.  
 

車両購入時より付いていた、レーシングのブレンボキャリパーは公道走行の想定がなくレース前後のメンテナンスが前提の為ピストンにダストシールがありません。汚れれば動きが悪くなるし、傷をつければ表面の加工が駄目になります。同じキャリパーでも純正で付いてくる物とは異なる為気を使います。ブレーキパッドもオリジナルは恐ろしく効きますが、通勤2ヶ月でなくなりました。フロント2枚ぶんで4万円です。つらいのでべスラのパッドに交換〔レーシングブレンボの半額)しています。効きは価格とともに若干おちましたが、しょうがないですね。20080428075130.jpg
20080428075129.jpg

 The part for races is not the best choice in the public road.
Life and a price. A lot of examination matters has the case that the public road does not encounter at intervals of the maintenance.   Balance is important in all.               

箱根の芦ノ湖スカイラインは天気もよくツーリングやドライブの人たちでにぎわっています。そんな中で目を三角にして走っているのが、30代から40前半位のバイク世代の方たちです。20代の人はツナギを着て峠を走るおじさんたちを冷めた目で見ているようです。
20080420170149.jpg
20080420170148.jpg
ひざをすって走ったからと言って、早いわけでも上手いわけでもありませんが、楽しいのは私の世代だけでしょうか?Lake Ashino-ko Skyline goes for a drive, and it is a pleasant way. The biker calls it a touge. Both the remodeling of the motorcycle and the running youth are Japanese culture.