2008年10月アーカイブ

20081031162044.jpg

バートラムで行なったカットレスベアリングの交換作業を別の船でも行なっています。ラダーはシャフトをよけている為はずすのは、プロペラ、カップリング、シャフト、そしてカットレスです。キャビンに余裕があるタイプ、床が低いタイプは当然エンジンルームが狭いので、作業者は辛いところ。なんでもない作業ですが、ガス、油圧ジャッキ、カップリングはずし、ぺらはずしと専用の工具を結構使います。

20081031162049.jpg

奥に入ると出られなくなるので、手元がいるだけでも助かります。船の整備は2人になると効率がよくなるのも、このような要因があるからです。

20081031070123.jpg

エンジン部品は材料費の高騰で年々高くなっています。最新のコモンレールなどは使われている部品の精度と共に価格が上昇しており、エンジン単体価格も当然上がります。エンジンの交換には時間とコストが必要です。新品エンジンのメリットは大きいですが、パワーを上げればシャフト、クラッチ、ブラケットなどさまざまな構成部品を強度から再検討しなければなりませんし、同じ馬力のエンジンではもったいないと思うでしょう。オーバーホールでは基本的に馬力は代わりませんから、元のベースエンジンのままです。20年以上前のエンジンで当時のカタログDATAどうり出力をだして、ボートガイドに乗っている船速をだすのも困難ですが、持ってきていただいた状態から悪くなったエンジンも遅くなったエンジンも今までの所ありません。2サイクルGMエンジンを使用されている方でオーバーホールを検討してるのであれば、ご相談ください。エンジンを見て見積もりいたします。見積りは無料です。年をこすとまた部品の値上げが予想されるので、お早めにどうぞ。

20081029074804.jpg

最近はスーパーオーディオCDプレーヤーも破格な物が出始めています。人に聞こえない周波数20000Hz以上を再生してどう変わるのか聞いてみたいですが、あいにく私の欲しいヘビメタ関係のSACDはありません、残念です。通常のCDでもコーティングの違う高音質CDとかポリカーボの代わりにガラスを使ったやつもあるみたいです。ただヘビメタは無縁みたいですが。

友人のオーディオマニアはいいます。所詮ヘビメタなんで音がデカければいいんでしょ?ジャズとかクラシックとか聴かないんでしょ?そのとおりです。ベースのズンとギターのひずみでガツンとくればいいんです。一番はライブに尽きると思いますが、家でも聴きたいのでハードは必要。しかしCDプレーヤーは先日だめになりまして、そこでレコード聴いてます。

このケンウッドKP9010アナログプレーヤーでも、カートリッジの性能で再生周波数を大きく変更できます。使用しているVMカートリッジのATML170で5から40000Hzまで再生できます。但し私のスピーカーはそんなに高性能ではありません。自分の耳も、ディスクサンダーの影響なのかエンジンルームの作業のためか、4000Hz前後に聞こえていない谷がある(耳鼻科でいわれました)ので私もいい加減です。障子に畳で部屋もオーディオに適していませんがヘビメタだからOK。でももってるCDが聴けないと不便。そんなこともあり、オーディオ店を最近パトロールしています。見るのははただです。マランツの物でよさげなのがありまして、これでナナゴーなら良いなとカタログを貰いましたが、よく見ると75万!ヘビメタだから無理です。身の丈にあった中古でも探せと店員が言ったような気がしてなりません。

I am interested in a super audio compact disc player than before.It is the SACD which can revitalize more than 20,000Hz. Actually, how is it played?  I want to hear it by all means.
However, unfortunately the CD of the heavy metal is not sold in the SACD.The friend said to me. Because it is heavy metal, do you matter?  If a sound is big, is it OK what?

I surely think so.
Therefore I listen to a record.
If even a record changes a cartridge, the sound is replaced.
Because I like live broadcasting, the sound that oneself likes seems to be a record. 

20081029175506.jpg

1528HPのMANエンジンがもうすぐパーシングに乗ってやってきます。ツインのインタークーラーに4つのターボと、かなり複雑なコントロールです。コモンレールでもあり、コンピューターによって管理されています。どんな走りをするのか?楽しみでもありますが、不安も若干あり複雑です。

An MAN engine of 1,528HP comes over soon in the country. It is four turbos and considerably complicated control to an intercooler of the twin. It is a common rail, and it is managed by a computer. 

20081029095627.jpg

ワンオフのミキシングの修理をしています。マリンでは海水の影響、電飾、熱と冷却の繰り返しなど厳しい条件のため見かけ以上に痛んでいます。溶接が効かないこともありその場合は作り直しになります。トランサムの排気管にたまについているフラップのような蓋がありますが、あれでも潮風を多少防げるので、少しはいいようです。乗らないときは排気管の出口にビーチボールを突っ込んどけといった荒っぽいことを言われたこともあります。

210081028144753.jpg

バートラムのシャフトブラケットに使われているカットレスの交換をしています。カップリングの縁切り、抜き出し、ペラの取り外し、ラダーの抜き出し〔シャフトをよけていない為必要です〕、そしてシャフトを抜いてやっとベアリングの交換作業が始まります。これを左右交換して復旧します。場合によっては

シャフトの曲がり点検、修正を行ないます。田中、横山、原の3名体制で作業しています。

220081028144753.jpg

この手の作業ではベアリングが固着して外れないとか、クラックを発見するなどよくありますが、造船所内の作業だと対応がしやすいので安心です。

20081027204129.jpg

久々に工具を折りました。私の使い方がまずかったんだと思います。よりによってイモねじにアーレンキーが残ってしまいました。ケツもちは代打田中です。すみません。アーレンキーなどなめると大変なので気をつけてるんですがやってしまいました。折れるくらいなら曲がってくれるといいんですが。普段はPBとかシグネットを使ってます。PBは安田ではかなりユーザーがいます。ドライバーも使っている方多いですね。ソケットの六角は私はPBもってないので、某社の物です。これがばきっと行きました。完全にアウトです。皆さんもキャップボルトなどは注意してください。

20081027114725.jpg

MANのフロントプーリーでタイミングマークを見ています。フライホイールにもあるので、双方で確認

しています。I watch a mark in a front pulley of MAN in a timing. Because there is it to a flywheel, I confirm it in both sides I do it.

210081027114725.jpg

1番圧縮上死点で、エンジンDATAと照らし合わせOKならばFUELPUMPをずれないように取付けます。PUMP側にもマークを見る位置があります。タイミングは機種や年式によって異なるので、DATAは重要です。プラスマイナスの許容範囲もそれぞれ違います、PUMPを外すときは元の位置とタイミングを正確に確認してトラブルのないように作業しています。

I install FUELPUMP while comparing it with engine DATA most in a compression top dead center.
There is a position to see a mark in PUMP side. Because it is different by a model and age type in a timing, DATA is important.
When exclude PUMP different in the tolerance level of the plus or minus each, confirm an original position and timing precisely; and of the trouble work so that there is not it.

20081024213817.jpg

安田にはいろいろなマニアがいます。鉄もいればアーミーな方々も。Sさん戦車に乗りに行くそうで、なにやら楽しそうです。パナマソールのジャングルブーツを履くのでしょうか?M65ボディーアーマー〔中古品〕鉛入りを貸すといったのにいらないそうです。そんなアーミーつながりで、この汚いブーツはSWATブーツの、コーコランマッハⅡ。軽くて安いので気に入っています。バイクにも使えます。下のマッターホルン10はゴアテックスを使っているので、蒸れずにあったかいです。冬にはいいと思います。車は運転できません。出来てもしずらいだけです。

20081024213819.jpg

120mm滑空砲の薬きょうお土産にまってます。戦車の折れたトーションバーでもよいです。ベイカーの射出座席とかF-104の足切断防止の下駄とかでもいいですね。だめならチャフでいいです。撒くからたくさんください。※昭和記念公園に捨てられた増そうらしき物がありますが、拾っていいでしょうか?There are various enthusiasts in Yasuda.
If there is the railroad enthusiast, there are the people who are the military.

Suzuki seems to go to step on the tank.
Will you wear jungle boots of the Panamanian sole?  .

20081024190720.jpg

このところあるエンジンのコンピューター関連バグつぶしで、EG部は困憊ぎみです。マニュアルどうりには行きませんし、メカニカルな部分も見なければいけないので、常にでないエラーはやっかいです。

そんなこんなで、休みの日は次のアタックのため、リセットさせてもらいます。

ここ数年デジタルな買い物も惨敗中です。コニカはなくなってしまい、アイポッドはアイフォーンが出ています。アナログ人間には厳しいです。それでもデジタルが欲しいときもあります。自宅の黒電話は

ダイヤル式なので♯がありません。相手の留守電にメッセージが残せない。なった電話は相手がわからないから全部でます。先日は自分あてに自分から電話が来ました。いまどき俺だけど、って俺が俺だよ。おやじはすべての電話相手を短期決戦で切る方向で話すようになり、俺が家にかけても話がつながりません。合言葉はニイタカ山登れ、家に帰るときは鳩を飛ばすか検討します。会社を休むときはのろしを上げればよいでしょうか?

By the repair of the computer error of a certain engine, the EG section shows a slight exhaustion recently.  Because it does not always occur, the error is difficultTherefore it is necessary to change a head.   For the next work, I spend the off day leisurely.

I go for shopping on a holiday, but a timing to buy the digital article is difficult. 

20081023221947.jpg

先日の結婚式にて1枚とらせていただきました。買えない車に興味を持ってもしょうがないですが、かっこいい物はかっこいい。エンジンを見せてるのもいいですね。自分のじゃエンジン見せれませんから。その前にだれもみませんから。独特の排気音はクランクがダブルプレーンだからでしょうか?詳しく知らないのでコメントできません。わからない物は答えられない。式で出た料理もオマールえびのフラン。フランてなんだ?手長えびのポワレ。踊るのか?ラーメン屋しか行かないからわからないです。勉強不足ですみません。つゆだくとか、めんかた濃い目とかならいいけます。

 It is Ferrari of the visitor of the midship engine.   I see an engine and am good.

The exhaust sound is splendid, too. A sound being good for crank?

As for the crankshaft of the double plane is because is it?

20081018173651.jpg

一般的に工具を使用するときは、ナットやボルトをなめないように、スパナよりメガネレンチ、12ポイントより6ポイントを選択できる範囲で選ぶと思います。しかし船舶ではメガネやソケットが使えない場所も多く結構スパナを使用したりします。上のスパナは通常よりかなり薄い物でどうしても必要になりました。適当な物を削ればよかったのですが、時間がなかったので。

このスパナ隙間に入らなければ、田中にディスクサンダーで削られるところでした。

Tools of the standard may not be always usable.
This slim tool was necessary by a certain work by all means.
If I did not purchase it, Tanaka was going to sharpen my other tools.

20081022071426.jpg

プレジャーに限らずよく見かけるウエットエキゾーストホースです。寿命は状況によりさまざまですが、ゴムで出来ているので硬くなってくると割れて水漏れを起こすこともあります。振動でこすれていたりしても、薄くなって切れたりするので、しっかり固定する必要があるようです。ミキシングも冷却と熱で厳しい使用状況なので、船舶の物は耐久消耗品として考えてください。ミキシングの中は外さなければ見えないので開けたら腐ってて溶接修理できないことも多々あります。安田ではチタンのミキシングも製作したことがあります。

20081021151928.jpg

SeaStar HSC5801,パワーステアリングユニットシリンダー。経年劣化の為Assy交換。

パワーステアリングではエンジンの油圧ポンプなどを利用して補助しています。力がある分、SEALやHOSE継ぎ目など劣化している所があれば切れたり洩れたりすることがあります。手動ではあまり問題ないのに、オートパイロットなどを使用したときにHOSEが切れたりするのも油圧とラダーにかかっているトルクとのバランスが悪いまたは補助する力が強いため、弱くなっている所に不良が発生するようです。メーカーは船体設計時に計算をしているはずなので、安田では極力同じ物を使用してトラブルのないようにしています。専用のOILもありますが、これはATFでもOKです。どこでも手に入るOILのほうがトラブル対応がしやすくなります。

The exchange of the oil pressure steering unit.SeaStar HSC5801.

ブロワーと空気の流れなどがわかる絵がデトロイト資料にありました。

There was the painting which understood a blower and a flow of the air in Detroit document.

20081021072602.jpg

エンジン断面図で、中央ウエ部分にあるのがブロワーです。2サイクルディーゼルエンジンにはなくてはならない物です。12V,8V,や6Vなどガバナーもここについています。アフタークーラーと呼ばれるタイプはブロワーの下(後)に、インタークーラーと呼ばれる物はブロワーの前に空気冷却用のクーラーがあります。ブロワーは6気筒用と8気筒用があり12Vは6気筒用を2個連結しています。スリーブに開いた穴が吸気ポートで長さや角度のタイプが数種類存在します。リードバルブ等はありません。

1行程に1回爆発燃焼したガスはヘッドの排気バルブより排出されます。排気バルブにもハイパワー用とそうでないものが存在します。

It is a blower that there is on a central part in an engine cross section.
A blower is necessary for 2 cycles diesel engine.As for the type to be called an aftercooler, an air conditioner has the bottom of the blower, and, as for the thing called an intercooler, there is an air conditioner of the air cooling use before a blower.

20081021072603.jpg

これは92エンジンのピストンとスリーブです。

 

20081019213559.jpg

静岡にて営業斉藤君が結婚式をあげました。きれいなお嫁さんです。お幸せに。

Saito held a wedding ceremony in Shizuoka.

 

20081018173619.jpg

EG部田中が原チャリを改造しています。旧スクーター會なる物を組織しています。ボアアップ、ハイスピードプーリー、インナーローター、ノーサス リジットフレームなど。ベースはパッソルとか行っていましたが、すでに違うんじゃないか?ゼロ50大会用だそうですが、自分は乗らないからどんな改造も問題ないとのこと。

Tanaka of the mechanic remodels the motor scooter.I do not already understand the model. 
This motorcycle is dangerous very early.
 

20081018173650.jpg

210081018173650.jpg

MAN,エンジンのFUELPUMPを復旧しているところ。取り付けタイミングとOIL漏れを点検しています。タイミングが狂わないようにこのようなSSTを使用しています。

I am restoring in FUELPUMP of the MAN engine.
I use such an SST so that a timing is not out of order.

 

20081018123634.jpg

210081018123634.jpg

2110081018123634.jpg

パーシングの運転席。これであとHUDがあれば戦闘機みたいでかっこいいです。MANのモニターが液晶で情報を細かく表示しています。

A driver's seat of Pershing. If there is HUD more in this, it seems to be a fighter and is cool. A monitor of MAN displays information with liquid crystal finely.

20081018072218.jpg

シーズンOFFの消耗品交換。インペラー、Vベルト、Fo,Lo,OILなど。

20081018072219.jpg

インペラーのカバーは当たる部分が徐々に減ってきます。段付きが目立つ物は交換します。裏返しで使うこともあります。

20080206182926.jpg

以前作業した船内オーバーホールの様子です。クランクやブロックの測定及びメタル交換まで行なう

為狭い船内でブロックをひっくり返したりしています。日本チ"-ゼル西山さんが長年定期整備してきた、観光船のエンジンです。2週間で2機共同で作業しました。

It is a state of the overhaul in the ship. It is the work in small engine room.

一般的な燃料噴射装置(ボッシュなど)のディーゼルエンジンとちがいGMの2サイクルエンジンはインジェクターがガバナーでコントロールされて燃料を制御している為ポンプはシリンダーヘッドまで燃料を送っているに過ぎません。MTU2000シリーズなどのEUPを持つタイプもポンプはこれと同じような比較的簡単な構造です。ただし油がもれたり圧力が落ちたりすれば不具合が生じます。

20081016071602.jpg

外観はこんな感じ。GMではブロワーに、MTU2000ではエンジンの右側下側面についています。

210081016071602.jpg

A method is different from the diesel engine of the general fuel injection device (boshs).
As for the 2 cycles engine of GM, an injector is controlled with a governor and controls fuel.
Therefore the pump sends fuel to a cylinder head. 

210081014212440.jpg

最近のとんがったバイクに対向する為、リヤステップを外しシートもシングル風にしてアウェイに乗り込んできました。これでセパハンにすれば研二君仕様でかっこいいんですが、もう地面に謝りながら乗るポジションは無理です。やはり肩もみ体勢ですね。写真ではわかりませんが、重心とブレーキング

対策でタンクにゴムパッド貼ってます。暫定でかっこ悪いんですが、効果はぼちぼちありました。

Zに、ぶっちぎられましたが。

There is a battle zone in Hakone.  The latest replica is high-performance.

The driving of the motorcycle cannot win only with performance.  
 

20081015172132.jpg

インジェクターのオーバーホール時に交換しているのが黄色で記された物です。チップとプランジャーはテストの結果や現物の状況で判断しています。(デトロイト資料より)

It is quality written down with yellow to change at the time of the overhaul of the injector. I judge a tip and the plunger from the situation of the unpleasant parts as a result of test. (Than Detroit document)

分解中の写真はこんな感じです。

20081015170750.jpg

このように喰われてあばたになっているのもあります。インジェクターは重要な部品ですが、かならずしもオーバーホールしたから煙(黒鉛)が減少するとは限りません。エンジンの使用状況、負荷の係り具合、燃料やフィルターなどその他の要素を十分考慮する必要があります。

200810151707223.jpg

210081015123000.jpg

2000シリーズの左舷バンク吸気側のフラップ。TURBOの前側で今開いている状態。

It is a flap of the port bank intake side of 2000 series.

20081015123001.jpg

通常は1850RPM前後まで閉じています。

20081015122959.jpg

TURBO排気出口側のフラップ。

20081015123000.jpg

こちらも同様に1850RPM付近までこのように閉じています。ターボをシングルからツインに切り替えることで、燃費や低速トルクを稼いでいるようです。バルブは油圧で開閉し、コントロールはECMが制御しています。

I earn the mileage and low speed torque by changing it to a twin turbo from a single turbo. I open and close the valve with oil pressure, and ECM controls the control.

 

20081014201512.jpg

EDM(ElectronicDisplayModule)と呼ばれる液晶メーターです。通常の表示のほかに、下記のようなDATAを呼び出して表示させることが可能です。MANやCATでも同じような仕組みの液晶メーターを見かけます。Other than general information, I can display contents in the following list.

20081014202520.jpg        

MIM(MarineInterfaceModule).1つのエンジンに1個あり、プロリンクと呼ばれる機器を接続することによって、エンジンの状態を知ることが出来ます。

I can know the state of the engine by connecting machinery called a pro link.

EDMの内容はこのような感じで見られます

210081014201512.jpg 

20081014182427.jpg

MTU2000のエンジンコントロールをまとめてみました。デトロイトの資料ではこんな感じで表示されています。I compiled engine control of MTU2000. It is displayed for such a feeling with the document of Detroit.

20081014182529.jpg

ERIM(EngineRoomInterfaceModule)と呼ばれています.。それぞれのコンピューターの信号を統括しています。1つの船に1個あります。

I am called ERIM(EngineRoomInterfaceModule). I summarize the signal of each computer. There is one in one ship.

20081014182428(1).jpg

EGIM(ElectonicGearInterfaceModule).クラッチをコントロールしています。エンジン1機につき1個、

2機がけなら2個あります。

EGIM(ElectonicGearInterfaceModule). I control a clutch. There is one per one engine, There are two engines in it 2. 

20081014182428.jpg

CSIM(ControlStationInterfaceModule).スロットルとクラッチの信号をERIMに送っています。1つのステーションに1個あります。FBとツナタワーに運転席があるなら2個付いています。

CSIM(ControlStationInterfaceModule). I send the signal of a throttle and the clutch to ERIM. There is one to one station.

20081014185217.jpg

ECM(ElectronicControlModule).エンジンのセンサーやEUPへの信号などをコントロールしています。8Vなら1機に1個。12と16Vは2個付いています。MTUにかぎらず最近のエンジンはコンピューターが多用されているので、コントロールは複雑です。

ECM(ElectronicControlModule). I control the sensor of the engine or a signal to EUP.

I control it with one computer with the 8V engine.

12V engine and the 16V engine are two need to control one engine.
 

 

20081014071555.jpg

クラッチのアウトプットとシャフトカップリングの間に取り付ける、R&D。これが壊れることにより他を保護する働きをします。クラッチ内部やブルカンなど壊したことがある方は検討してみるのもいいかと思います。写真は作業船の物で、前進後進の切り替えが頻繁で取り扱いがきわめてハードな為以前はクラッチをこわしていました。R&Dを使用するようになってからクラッチは壊さなくなったようです。写真の物はロープを巻いたときなどの衝撃を吸収してクラックが入っていますが、これによりクラッチは壊れていません。クラッチの修理よりはR&Dのほうが安いので、取り付けの成功例といえるでしょう。付けられない船種もあるので、注意願います。販売は協力関係にある有限会社サムテックにて。取り付けは安田造船にて行なっております。

R&D works to protect a clutch.
Because this part is damaged, I evade a clutch from a trouble. 

20081014061918.jpg

CATのエンジン電気コントロール研修施設のシュミレーターです。コモンレール、電気コントロールとディーゼルエンジンは進んでいます。メーカーも電気トラブルなどが解消できるようにエンジニアをレベルアップさせる設備をもっています。

20081014061921.jpg

It is an engine Electric control training institution of the CAT. The maker has facilities letting an engineer improve to be able to break off electric troubles. 

20081013095722.jpg

JUDAS PRIESTジャパンツアー見てきました。東京フォーラムホールは野郎だらけで、周りの景観にそぐわないいかついかたがた多数。高中から聞き始めたファンは当然40おーばーなので、かなりのおじさんもメタルのファッションで決めています。スーツ姿のおやじも多い。女がいない。音がでかい。ベースの音がズンズンくる。ヘビーメタバンドウ"ォーカルのロブハルフォードすでに57歳ですがパワフルです。ギターもベースもみんなおやじ。侮れない。

I went for JUDAS PRIEST Japan tour in Tokyo forum hall.
I am full of guys, and there is not a woman.
A sound is huge. 

20080130110457.jpg

GM2サイクルディーゼルエンジンは右回り、左回り両方で組めるようになっています。そして通常のタイミングマークと進んだアドバンスタイミングマークがあります。プレジャーはほとんどAタイミングのようです。

With the GM engine, there is two kinds of rotatory direction.With 6-71 engines, types are different by the block installation position of the blower.Furthermore, there are standard and an A timing in the timing of the cam

 

 

20081012095721.jpg

GTホーキンスのワークブーツは、毎日履かないので15年近くもちました。SEIKOのストップウォッチはAE86を売った時に買った(5万でしかうれなかった、トレノの形見)物ですでに18年使っています。USA製のブーツ、日本製の時計ともに頑丈でいいです。いい買い物ばかりではないので、人の忠告をよく聞いておけばよかったと後悔することもしばしば。ブーツが乗ったゼロのトランクはすぐにとってがとれ、タイヤもあっという間にだめに。どうしても欲しかったので、あるオーナーの忠告をきかず買いましたがあとのまつりです。 表紙の携帯X01もインターネットが遅く、電池もすぐになくなるのでまったく使えません。デジタルは特に失敗してます。ブレーカーズが20年後どうなっているか、きになりますね。

These boots are very strong and like it.  I am useful as a substitute for boots in the cold spot.

I use this SEIKO stopwatch for 18 years. This is durable, too. ZERO was failure.

In the trunk of ZERO, a handle has been broken immediately. Because I wanted it by all means, I believed reputation, but unfortunately was weak. 

20081011005201.jpg

これはパーシングのエンジンをコントロールしているブラックboxを、現地の代理店に来てもらい過去のエラー履歴などを見せてもらっている所です。診断ソフトの入ったPCを繋いでいるのが下の写真。

210081011005201.jpg

アワーメーター何時間のときに何のエラーが出てそのときの状況(水温や負荷などいろいろ)がわかります。残念なことに安田造船はMANの代理店ではないのでこのシステムを購入したり使ったりすることは出来ません。肝心なところがわからないのは大変つらい所ですが、持っていない物は出来ません。メーカーさんをたよるしかないのが現状です。

The mechanic of the agency connects a PC to MMDS. I can watch past error log detailed DATA. Unfortunately this system is the work that only an agency of MAN can perform.

A sole agent performs this work in Japan.

20081010175055.jpg

最近はどのメーカーのエンジンもコンピュータ管理になり専用の機器を接続して点検を行なう物が多い。そのため機械的な知識のほかに弱電の知識も必要になりつつあります。ボルボはVODIAと呼ばれるPDAを使用して点検します。センサーをチェックするのに左に写るようなSSTをつかうことも。目に見えないエラーのバグ探しはセオリーどうり行かないことも多々あり頭が痛い。メーカーとの協力や

ベテランメカの経験、専門知識の勉強など、さらなる努力が大切になっています。There are many things which the engine of any maker becomes the computer management and connects exclusive machinery and checks recently.Volvo checks it with a pda called VODIA.

20081010073722.jpg

スナップオン、MACなど毎週会社まで来てくれるので、忙しい身としては大変助かります。保障がある分割高になるしマリン関係の仕事では移動で海に落としたりなくす確率も高いのですがつい買ってしまう。工具は自分もちなので安いほうがいいのは当たり前ですが。KTCとかもやってくれれば便利 20081010073723.jpg

なんですが。ここ最近は安田ではラチェットスパナをよく見かけます。使うと便利なんで、よく使うのだけ私も買いました。Snap on and MAC are popular.I like that I am firm with eternal security.Door-to-door sales are convenient above all.The domestic makers such as KTC want you to examine.

 

20080406003507.jpg

昨年度は有志3名でグアムにストレス解消射撃ツアーにいきましたが、2009年正月はまだ未定です。飛行機代やらいろいろかかるので。そこでBB弾の大人のおもちゃ登場ですが、やはりおもちゃなので本物の射撃をやるとまったく感動がありません。実物がグアムで450ドルとかで売られていたのを見たので、、、ちなみにこいつはポインター&ライト付きで4万を超えました、玩具なのに。

I went to Guam with the friend of the office last year. A plan is not made in 2009.
Therefore I purchased a toy made in Japan.
I do etaac with air. There is the reaction, too.It hits a mark better than a genuine article.

The precision is high. But it is a toy.
Grock of Guam was around 400 dollars.
The Japanese toy is 450 dollars!

 

 

20081008193219.jpg

ディーゼルエンジンでは燃料こしきが1次2次と付いています。インジェクターにとって水分は天敵なので、1次こしきが油水分離機(レイコ、ダールなど)になっていて水分を除去しています。写真のレイコは水分がたまり油泥のようになっていて、エンジンに悪影響を与えていました。フィルターを交換するだけでなく、中も清掃して水などたまっていないよう気をつけてください。

20081008193220.jpg

清掃前は白煙が多量にでていた6V-92ですが、清掃後の試運転では元に戻っています。

I understand that the water which I felt becomes mud.
Water is a natural enemy to a diesel engine.You must not make it such situation.
The engine became good by cleaning .