2008年2月アーカイブ

12V-71のカム山に段つきの磨耗ができています。これではタイミング調整をしても
減ってるところはずれてしまいます。中古パーツを流用して修理しました。

20080229185230.jpg

Abrasion is done to a cam of 12V -71. It is out of order even if I adjust it in this in the timing of the engine.  I repaired it with our used part. 

羽田のバイクショップ社長のバイクを以前譲ってもらい、現在まで乗っています。当初は何もいじるところが無く絶好調でしたが、自分のカラーに改造するにつれバランスをくずしてしまいました。1番いい時で128PS〔ノーマルは98PS〕でましたが、いじするにはまめな整備が必要です

20080228195008.jpg
吸排気と点火タイミングのみで、エンジン本体はノーマルです。最後の詰めはダイノマシンの有るお店でTMRの調整をしてもらいました。最近のマシンは早いので勝負になりませんが、長く付き合えるバイクだと思います。
いじるところが多い物は楽しみも多いです。
20080228195006.jpg

To be a state of the standard is 98PS.
I became 128PS by TMR, a muffler, an ignition timing, an export computer, an export in take, a reinforcement clutch, these changes.
 It was output now by last setting by Blue Lightning Racing which I used Dynojet Dynamometer for. 

GMスターターモーターの分解整備。

GMのスターターについているソレノイドです。電気は着ているが回らないとのことでした。分解してみると、接続端子がぐるっと回ってしまい切れて中でショートしていました。結線するときは締めすぎや端子の供回りに注意してください。

20080227021745.jpg

 Though electricity wears it to a solenoid, I do not operate definitely.  There was the terminal where the wire led to the solenoid inside, but it was cut off.  As for it, inappropriate installation at the time of the connection by the third person is a factor.
The terminal that must not move turned by overtorque. Therefore, I think that a wire was cut off inside. 

6V-92の水漏れ修理をしたときのものです。ラジエターキャップから漏れたように見えますが、ネック

の部分からもれていました。GMの一部のタイプはここだけ交換が可能です。

20080225193253.jpg

 It is a state of the water leak repair of 6V -92.
It seemed to leak out from CAP, but, actually, leaked out from the base of the installation.
Because this part is exchangeable, I can repair some GM.   

210080225193253.JPG

 

MTU2000-8Vのメインベアリングのキャップを外しているところ。SSTを使ってまっすぐに外せと先生はしきりに言っています。ガイドの棒はつくれそうですが、使わないと外せないわけでは有りません。スライドハンマーも必要かどうかは意見が分かれました。講師はマニュアルの指示に忠実にしたがっています。このあたりもアメリカと日本では意見が分かれるところでしょうか。 ちなみにベアリングキャップボルトは2本同時に締めろと指示されました。マニュアルにも書いてあるようです。

20080224145656.jpg

20080224145657.jpg

 I am excluding a chief of the main bearing of MTU2000- 8V. The teacher says that I take straight it off with SST frequently. I seem to be able to make the stick of the guide, but I cannot take it off unless I use it, and there is not it. An opinion was divided whether the slide hammer was necessary.        v

自分の趣味に家族を巻き込む為、以前製作したスペシャライズド製プレイバイクP-1。かごとスタンドを無理やりつけて、ママチャリにしたMTBで、リムやブレーキ、フロントのギヤとガードなどを変更して階段でも降りれる仕様になっています。ギヤは無くシンプルなタイプで最近一部では、はやってるらしい。さすがに量販店の1万円の自転車とは違いますから、使う人も以前より自転車で遠くまで出かけるようになりおおむね好評です。
船でも何でも改造するのは、面白いです。

20080224145324.jpg

 I drew a family into one's hobby by force. I attach a basket and the stands to Pー1 by force, and the principle is a bicycle for shopping. The thing which I changed is a wheel and a brake disc and a sprocket and guard and a seat. I do not have any problem even if I run down stairs. The racer of the single gear is the recent fashion. Finished MTB is a simple single racer.
However, I got and got high evaluation from a wife because I was different from the public car of the general merchandising store if happy.    

黒鉛をはいて走らない、回転が上がらないなどの報告を受けて点検した日野のエンジン。排気ホースから漏れた排気ガスを再度すいこんでいました。それを放置して使っていたため、タービンの中はカーボンが固まりホイールが回っていません。これでは調子悪いはずです。まだ大丈夫だと先延ばしにして結果タービンをOHすることになってしまいました。排気漏れだけで修理していれば余計なコストがかからなかったと思われます。

 

20080223150110.jpg

This engine gives a large quantity of black smoke from an exhaust pipe. The one of the causes was re-absorption of the exhaust gas which leaked. Therefore carbon accumulated in the turbine housing inside, and a turbo finally locked it.I removed a problem, and the engine became smooth.The captain of the ship of this engine continued steering a ship leaving the leak of the exhaust gas.As a result, I was necessary to unnecessary repair.

20080223150110.JPG

このサングラスはWILEY XのSG-1とXL-1です。運転中などレイバンを使っていますが、先月の射撃ツアーでシューティンググラスが必要になり購入しました。実際の事故事例〔目を守った〕がメーカーのサイトに数多くあり興味深いです。軍用規格を通った物は丈夫な物が多く、惹かれます。つい勢いで購入しました。共に写ったパソコンは普通のレッツノートです。ビジネスユースで大変使いやすい。ただ造船所では外でも使うので、やはりタフブックがほしかった。みんな手荒く使用するので、電子機器はすぐ破壊されてしまいますから! フロリダのパトカーにもタフブックが付いてました。スペックも必要ですが、実績を残している物は自然と評価され広まっていくようです。
20080223143333.jpg

 These sunglasses are SG-1 and XL-1 of WILEY X. While I ran, I used Ray-Ban, but a shooting glass was necessary by the shooting tour of last month and purchased it.  Because it was attracted by a tough product, I have bought it carelessly.  Unfortunately these sunglasses were made to the height of the nose of a standard white man and did not match a Japanese face.  A PC to use by work is a let's notebook of Panasonic. It is easy to use it by a business use very much. But I wanted an after all tough book because I used it outside at the shipyard. Because because all are violent and use it, the electronics are destroyed immediately!  A tough book stuck to a police car of Florida. The specifications are necessary, too, but the thing leaving the results is estimated as nature and seems to spread out.

20080222072848.jpg

20080222072907.jpg

 清水ポンプとオイルクーラーを結ぶ清水ラインの通り道にホースでジョイントされている場所があります。 右前のマウントの上を通るのですが、マウントに当たっているものや海水ラインのパイプと干渉している物などがあり薄くなっていることがあります。古くなると弱くなって切れたり、運転中に破裂することもある為注意が必要です。純正のホースは高価ですが、厚みや材質など考慮されています。ご自分のエンジンでも確認してみてください。

  The hose of the photograph joins by FWP and oil cooler.  I change this hose regularly. Because there is the example that an old hose exploded during driving, I warn crazing and abrasion. 
          

船を扱っていると工具の種類がどんどん増えていきます。車しか触らない時は工具箱1個でした。造船所で仕事しだしてからは、年々増えていきます。スナップオンやマックのアメリカ製の工具は便利な物がいっぱいあります。日本人は手先が器用だから自分で工具を改造したり工夫しますが、あちらの人は大きい手で作業するので工具が発達するのでしょうか?他のメカニックもKTC,コーケン、TONE,ハゼット、PBと好きな物を使っています。安くて精度が高ければゆうことないですね。
20081011143238.jpg

The kinds of the tool increase steadily when I treat a ship.  When it touched only a car, it was one tool box. I increase year by year after having begun to work at a shipyard. Because all tool makers have a characteristic, the mechanic uses a favorite brand. The tool of the eternal security has charm in sturdiness of SNAPON and MAC, but a price and balance of the precision are important because it is the Malin industry I lose it, and to drop in the sea, and it is thought.

CATエンジンのインタークーラー整備。パイプ周りの水漏れ修理を定期整備の時に発見し直している物。
早めの発見で、SEAL交換のみで終了しました。
20080221095340.jpg

 The maintenance of the intercooler of the CAT engine.
I discover water leak repair of the pipe circumference at the time of periodical maintenance and get over.
It was finished only by SEAL exchange early because I was able to discover it.   

オイルクーラーを清掃しています。1枚目の写真は、別のエンジンの清掃していない物です。カバーの一部が熱で変色
しているのがわかります。こうなる前に整備を進めたいです。

20080220084335.jpg

20080220083512.JPG

 I clean with an oil cooler. The first piece photograph understands that the part of the cover changes color by heat. I think that the one that checked the inside is wise if I discover a symptom to be seen in these. 

取り外し直後。ブローバイガスやターボからのオイルなどで汚れています。

20080219100722.jpg

 Just after disassembly. It is stained with blow by gas or the oil from a turbo. 

 

D2842LE406のエンジン整備。お客様の依頼で、エンジンのコンプレッションを測定しています。以前にもDATAをとったので、コンディションを見るのに参考になります。このエンジンはその他にも冷却系などシーズン前の整備作業を行っています。

20080218184207.jpg
※圧縮圧力は測定できる機種と、出来ない機種があります。アダプターにも種類がある為すべての機種には対応しておりません。 

 By the request of the visitor, I measure the cylinder pressure of the engine. Because I took DATA before, I serve as a reference to look at the condition. This engine works on cooling system maintenance before the season in others.   The compression pressure has the model that I can measure and the model that I do not have. It does not support all models so that there is a kind to an adapter.   

これはGM6V-71のガバナーのカバーをあけて調整をしているところです。
エンジンの回転数やアイドリングなどの調整のほかにも、2サイクルのGMには多くの調整があり組み終わった後が時間がかかります。製造されてから年月がたっているので、古くなり過去の重要なDATAが失われつつあります。幸いGMのスペシャリストが安田にはいるので、私はそんなに心配していませんが。
20080216180302.jpg

 This opens the cover of the governor of GM6V -71 and is adjusting it.

 A difference comes out to an engine by setting. Because an adjustment point compares    this engine with 4 cycles, and the reason is because there is much it.    
           m

安田造船には乗り物好きの社員が大勢います。車やバイクなど乗る人にはいつでもメンテナンス出来るありがたい環境です。この環境をフルに生かして私もローカルながらモータースポーツに携わってきましたが、最近は忙しくて遊びのほうは開店休業状態。忙しいのはうれしいですが、仕事をこなすにも限度があります。そこで業務拡張の為安田造船ではマリンエンジン整備に興味のあるメカニックを募集しています。興味のある方はご連絡ください。 エンジン部門  大村まで。
この後ゴールできず転倒しました。廃車です。

210080216180546.jpg

 

20080216180546.jpg

オーバーホール作業が終了して塗装をまつエンジン。このエンジンはピストンのトラブルを発見した為、問題を解決して船内へ搬入。安田造船へきたときは2000回転で21ノットまでしかでない状態でしたが、現在ならしをおえて、2450回転で28.7ノットから29まで回復しました。

20080215084314.JPG

As for this former engine, 21 knots were limits.  However, I complete overhaul and can make 29 knots in 2450RPM now.
   

シャフトを支持するブラケットにはカットレスベアリングが入っています。これらは消耗品で少しつ"つへっていきますので、船体を上架したときなどにチェックしてみてください。ガタが大きすぎたり、片べりがはじまっていたらエンジンの軸心の調整やカットレスの交換などを検討する場合があります。特にゴムのエンジンマウントは経年劣化でへたってくるので、軸心調整だけでも1年に1回位おこなえるといいですね。

20080214074423.JPG

   Cutless bearing is in the bracket in support of a shaft.     

ブロワーの下にアフタークーラーがあるタイプのエンジンは、ブロワーを外すとこのようなアフタークーラーのコアが現れます。普段はなかなか清掃できないパーツです。

20080214083826.jpg

このくぼみの部分にアフタークーラーが納まります。先に見えるスリーブの穴がシリンダーの吸気ポートです。
ポートの長さと角度の違う物が数タイプ在ります。

20080212191214.jpg

  92 series of GM has an aftercooler under a blower.    

 Time when I took off a blower is a chance of the cleaning.                   

発電機が止まったとの報告をうけ、若手2名が点検したところ、排気ミキシングのつまりを発見。
写真は穴が小さく見えていますが、外したときは完全にふさがっていました。どこが悪いのjか、源因は何か早く発見するのはとても重要です。見てのとおり外からでは詰まってるようには見えません。
20080213222957.jpg

20080213222957.JPG

Because an engine stopped, it was asked for check.
I squeeze a bad point from a state and the driving situation of the exhaust gas.
And I find a large quantity of carbon in the exhaust mixing inside. 

The engine stops in this.          

  

オーバーホールしたエンジンを船内に復旧して、今日はならし&試運転です。ガバナーの最終調整もおこないます。エンジン塗装は安田ペイント部が作業をしてくれました。

プログに乗せるといったら顔色が変わる、EG部の横山。

 

20080212170127.JPG

 I restore in a ship with the engine which it overhauled, and it is a trial run today.
I perform the last adjustment of the governor. As for the engine painting, Yasuda paint part operated.

220080212170127.JPG 
 

 

2000シリーズの8V,12V16Vなどシングルからツインに切り替えるバルブが、タービンの排気出口についています。これが意外とトラブルが多く、作動不良をおこしているものがありました。
分解整備で直る場合がほとんどですが、ばらしてみないと中の状況はわかりません。焼けてブッシングが取れないものもあります。
20080211135646.jpg

 

  Because it is exposed to a high temperature, the part constituting this valve needs periodical maintenance.  If exercise is bad, this part causes a trouble.   

MTU8V-2000のプレートクーラー周りの分解をしているところです。CATのエンジンでも見かけるこの熱交換器。慣れれば整備しやすそうですが、違うタイプのプレートを組み合わせて型にしているため、研修中も組み間違いを起こしている物をよく目にしました。空冷エンジンのフィンのようで、個人的には格好いいと思いますがどうですか?
20080211135450.jpg

I dismantle a plate of mtu. The heat exchanger of this type sees even engines of cat. 
All the plates look same, but can interlace with several kinds parts. Because it is easy to be wrong, the assembling must be careful.       

 

定期検査時のクラッチオーバーホール作業のようすです。
クラッチ盤など交換し、ベアリング等内部部品を点検しています。部品の疲労がわかりずらいので、管理するのがエンジンより難しいかも知れません。
20080206182925.jpg

  I overhaul it in a ship.

20080211134732.jpg

日産発電機の船内オーバーホール。観光船の定期検査時にオーバーホールしているところです。さすがに
ほぼ毎日使用するので、煙は黒鉛がでていました。ピストン、メタル、ノズルチップなどの交換とヘッドの整備。
及び燃料噴射ポンプのオーバーホールで黒鉛は解消しました。

20080211103748.JPG

I am overhauling it at the time of periodical inspection of the sightseeing ship.

Because it was used every day without a holiday, this engine discharged black soot.
I changed the maintenance of the head, the exchange of the nozzle, a ring and the metal, and the exhaust gas returned normally, too   

場外射撃場にて。バレット対物狙撃銃とにやけるSさん。これがM82A1なのかM95なのか私にはわかりません。USAでは普通に購入できるそうですが、スポーツシューティングとは言いがたい代物。下調べでは連続発射可能とのことだったが、マズルからでる煙で前が見えず、音にびびり、1発つ"つうちました。
 

20080209201625.jpg

 At outside firing range of Guam.  I shot Barrett. I do not understand whether this is M95 or M82.  Does muzzle brake really absorb a shock? This sound is huge!   


21080209201625.jpg 210080209201625.jpg

 

東京ベイサポートの仲間とダウンヒルコースを走るときのMTB.使い始めて数年たち型遅れですが、何の問題もありません。このフレームメーカーは少しずつマイナーチェンジを繰り返し、レースに参加して実績を残している
MADE IN USAのレーシングブランドです。いいものを作りつつ"けて支持される。安田造船もそう有りたいと思っています。

20080211095253.jpg
現在4X用の軽量MTBを製作中。

It is a racing brand of MADE IN USA. 

これはGMのミキシングです。さすがに20年も使えば中はぼろぼろに腐食していました。
外からではわかりませんでしたが、結構やっつけられています。

20080207191557.jpg

20080207191556.jpg

作業中にGMのピストンパーツを並べてみました。4サイクルのピストンとは少し違っています。リングの数や2分割のピストンなど興味深いです。

20080209185313.JPG

 The GM engine of 2 cycles is different from 4 cycles in the structure of the piston.
A division-type skirt or the number of rings are interesting. 

 

排気バルブが切れてシリンダー内を駄目にしてしまったエンジン。切れたバルブの破片はturboの羽もやっつけて、外へでていきました。プレジャーボートの長時間の全開運転はエンジンにストレスを与えています。
排気温度、水温、MAXの時間などエンジンごとにリミットが定められていますので、十分注意してください.

20080209183659.JPG

210080209183659.JPG

 Because a valve was cut as for this engine, I catch the damage to the cylinder inside and a head. The broken valve breaks the turbine wheel.      

これはMANディーゼルエンジンの噴射ポンプです。エンジンオーバーホール時に一緒に作業した時のものですが、写真中央に見えるカムシャフトに偏磨耗が有り交換をポンプメーカーより進められました。たまたま当社に部品どり用のポンプがあったので、費用を抑えることが出来ました。(写真提供,昭和)

20080208175748.jpg
中が見えない部品は症状だけで判断するのがむずかしいです。

 This is a Fuel pump of the MAN diesel engine.   Abrasion was found in the camshaft seen in the photograph center, It was ordered exchange to the pump maker and changed it as an additional part. It is difficult for the inside to judge the invisible part from only a symptom.

Photo courtesy (Showa)

  
 

20080207214005.jpg
このアタッシュケースなんだかわかるでしょうか?実はこれダミー信号をだすエンジンシュミレーターです。回転の変更からセンサーのトラブルまでさまざまな状況を作り出していました。どこでもトラブルシュートの勉強ができるようにメーカーが作ったのだそうです。
下の写真は、研修センターにあるMTU12V4000シリーズのエンジン。 構内を移動する時1人で押すことが出来ます。スタンドに仕組みがあり、スイッチを入れると空気で浮いていました。

 It is Engine Simulator which can give the dummy signal of the engine in the same way as operation time. I can create the various situation from the change of the turn to the trouble of the sensor.  With the machine parts which Detroit diesel MTU produced, I can study the troubleshooting of the engine without choosing the place.  

The next photograph is MTU-4000 engines, but can easily move it alone.    An engine hanger becomes the air jack. Therefore I can move it lightly.    

20081011123308.jpg

これはある国産4サイクルエンジンのピストンです。トラブルをおこしてリングが固着しています。

OIL選びなども慎重におこないたいですね。

20080208174757.jpg

20080208174757.JPG

It is necessary to manage the engine along a maintenance schedule.

I want to perform selection of OIL carefully. 

GMの2サイクルディーゼルエンジンには、ルーツブロワーがあります。チューニングされたアメ車のエンジンでボンネットから見えているあれです。このブロワーが強制的にシリンダーに空気をおくりこんでいます。
20080208173957.jpg

専用工具を使用して、ベアリングなどを交換しているところです。
20080208173958.jpg

   There is a blower in the one of the characteristics of the 2 cycles engine of GM.
I use an exclusive tool for maintenance. 

シリンダーヘッドのバルブステムリングを交換しています。
打ち込みには、窒素を使用します。シートカットは加工屋さんへ頼みすり合わせをして仕上げです。SSTはベテランメカニックのアドバイスをもとに、京浜島の旋盤屋さんが製作しました。図面を書く人も作る人もすごいです。

20080207213158.JPG

I change the valve stem ring of the cylinder head.  The installation of the ring cools it with nitrogen and fits it in the cylinder head.  

An expert worker designed the tool which took off a ring. The thing of the photograph is original SST.       

当り面の良くないバルブです。軽度の物は研摩して再使用しますが、このヘッドはリングと一緒に交換しました。

20080207191137.jpg

It is the face part of the valve. 
I change the thing which does not have a revision by the abrasion of the valve. 

20080207201107.jpg

ヒートエクスチェンジャーのオーバーホール作業。
清掃中にラジエターキャップのベースに不良を発見した物。写真のパイプ状の部分でつまりがひどく、清掃ぐらいでは改善が見られないので、交換しました。
20080207190515.jpg

The thing which discovered a delinquent to the base of the cap during cleaning. It is full of pipe of the photograph-shaped parts.
Because improvement was not seen by the cleaning, I changed it. 

20080207190516.jpg

チャージエアクーラー(インタークーラー)の清掃
ターボやブローバイガスなどでかなり汚れています。
20080207185217.jpg

誰が見ても一目瞭然ですね

With the blowby gas of the engine, it is stained with black.
Please compare it with the thing which cleaned。


20080207185218.jpg

このクラッチはピニオンギヤ関係の部品を交換しギヤ比を変更しました。
20080207184924.jpg

部品の確保やお客様への納期など、簡単な作業ではありませんが出来る限りご要望に答えられるように努力しています。

This clutch changed a pinion gear-related part and changed the gear ratio.



※SSTはクラッチにより種類があり、当社で分解できない物もあります。

ディーゼルエンジンならば発電機もオーバーホールいたします。
部品が国内に無いものもありますので、まずはお問い合わせください。
20080207151435.jpg

20080207151434.jpg

MTU2000-16Vを使用しての、ダイアグノーシス点検講習。実際にエラーを解消するのは、難しいです。
あくまでセンサーなどの信号をコンピューターが知らせてくれるだけなので、機械的な不良はそれをもとに作業者が発見し解消しなければなりません。
20080207144528.jpg

下の写真はトレーナーのMr, Brushabers.

With a MTU16V2000 engine, we took a lecture of the troubleshooting.
I receive an error code from a computer and examine a sensor or harness.
20080207080810.jpg

清水漏れでエンジンオーバーホール依頼のあったMAN D2848LE401エンジン。源因追求のためテストしていたところ、排気菅にてクラックを発見! 交換になりました。排気ガスにクーラントが混じっていたら早めに点検してください。
20080207135748.jpg

It was demanded engine overhaul from it in MAN D2848LE401.
Because an engine coolant leaked out from the exhaust pipe, I examine a cause.
As a result of water pressure test, I discovered a hair crack in the exhaust pipe inside.

20080207135746.jpg

GM用のインジェクターオーバーホール作業。チップとプランジャーの組み合わせで、数え切れないタイプがあります。
20080207131207-s.jpg

20080207131637.jpg

By the tip and the combination of the plunger, I can change the type (a kind) of the syringe.
.

当社所有のプレジャーボートに搭載されているエンジン。スピードが出なくなってきているためピストンの圧縮圧力を測定しました。マニュアルでは18bar以上が良好、16を切ったらリペアーと記載されています。このエンジンは1部14barを切るシリンダーが発見された為オーバーホールすることになりました。
20080207124603.jpg

左右同時にオーバーホールを行って、復旧後の試運転では以前の最大速力28.2ノットへ戻りました。
作業前は25ノット前後です。

There is the ship that a vessel speed became slow than before by our possession ship. Therefore there was the thing which was less than 14BAR in one cylinder when I measured the compression pressure of the piston of the engine. I considered it in driving time and overhauled it fully decisively.


20080207124854.jpg

 

メーカーのマニュアルにそって、エンジンを時間で管理し予防整備を実施していけば故障の減少につながります。
これら想定外のコストを回避すれば、整備に掛かる費用は結果的に抑えられると思います。

このブロックはコンロッドが折れて穴を開けてしまいました。

I can prevent the big trouble if I manage the engine according to the instructions of the maker by time.           
As a result, I hold uncertain expenditure and think that I can decrease a cost generally.       
The repair is difficult when I become like this. 
Everyday maintenance is important not to become repair work.     

20080207104900.JPG

20080207112049.JPG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6-71エンジンのシリンダーブロック清掃。
10年分の汚れを徹底的に掃除しています。エンジンを外へ出すには手間がかかりますが、メリットも多々あり
このような清掃も可能になります。

6-71 The cylinder block cleaning of engines.   
I clean the dirt for ten years thoroughly.   
The overhaul is possible in the ship, but there are many merits by letting it go outside.
20080207101833.jpg

中はスラッジがこびりついて、簡単にはきれいになりません。
20080207101832.jpg

長く使用されたヘッドでは、あばたが表面に出来てきます。またゆがみも規定値を上回る物は修整しています.平面研磨して修正をかけたヘッドが帰ってくると下のような感じです。

In the head used for a long time, a pockmark is made on the surface.

The part which does not belong under a standard value works on abrasion.

20080207090527.JPG

  230080207090527.JPG

ピストン、スリーブの交換作業。予算に応じて整備しています。このエンジンは腰下(クランクのメインベアリングなど)はそのままでピストンやヘッドまわりを作業しました。
20080207084512.jpg
20080207084513.jpg

I do the adjustment that accepted a budget.  This is a state of the overhaul of GM8V-92.

 

MTU講習の8V-2000エンジンとEUP(electronic unit injector pump)のカットモデル。
ソレノイドをコンピューターが管理して、通常1ストロークに1回の燃料噴射を数回行っています。このため燃費や出力特性が機械式の噴射ポンプより数段アップ。MTUのコモンレールエンジンはこれを元に発展しています。
20080207080811.jpg
このカットモデルとエンジンスタンドが欲しい!
20080207075919.jpg

It is training scenery in Detroit Diesel MTU.  I study in a cut model of ECP.

EUP is controlled with a computer(ECM).

These perform fuel injection several times for one second.

 

水温が高いと言われヒートエクスチェンジャーを開けてみると、中にはたくさんのごみが!
海水ポンプのインペラーなど交換したときに、ブレードがなくなっていたらさがして取り除きましょう。
20080206223618.jpg
ここまで汚れていると、清掃前と後とで違いは明白です。
20080206223619.jpg

It is the engine which there was a request of the check because water temperature is high.

As for this engine which neglected check, the inside of the heat exchanger was full of garbage.

 

アリソンMHクラッチより異音が発生。分解してみるとピニオンシャフトとベアリングにダメージがありました。
大変高価な部品なので、こうなる前に整備したいです。
20080206190037.jpg


20080206190036.jpg

Abnormal noise occurs than Allison MH-20 clutch.

A pinion shsft and bearing had damage when they dismantled this.

These parts are very expensive.

Such a trouble must evade it. Therefore everyday check is necessary.

船内オーバーホール作業風景。観光船の定期検査に合わせた5年に1度のイベントです。GM2サイクルエンジン6V-71を2機、クラッチ2機、発電機1機、及び船体下回りの作業を2週間で行います。
20080206175500.jpg
タイトなスケジュールなので、この双胴船の中は大変なことになっています。
20080206175504.jpg

This sighteeing ship  overhauls an engine regularly.

I work to periodical inspection every five years.

I completely overhaul two engines and generators in this ship during two weeks.